Papa Francisco realizó modificación del Padre Nuestro

El Papa Francisco aprobó nueva versión del Misal Romano donde se le realizaron modificaciones a la oración del Padre Nuestro y del Gloria, en italiano.

Durante la Asamblea General realizada el 22 de mayo, la Conferencia Episcopal Italiana (CEI) adoptó el cambio de algunas lineas de las oraciones mencionadas, ya al ser traducidas a español, tomaban un sentido que al parecer no era correcto, según lo describió el pontífice.

La frase «non ci indurre in tentazione» del Padre Nuestro en italiano, se entendía en español como «no nos induzcas a la tentación«, la misma se cambió por «non abbandonarci alla tentazione«, que en español quiere decir: «no nos abandones a la tentación».

El máximo representante de la Iglesia católica, había manifestado en el año 2017, que la frase no era la adecuada, alegando que Dios no habría de inducir a la humanidad a la tentación sino a la salvación, por esa razón indicó que lo más acertado sería emplear una frase muy parecida a «no nos dejes caer en la tentación».

«En la oración del Padre Nuestro, que Dios nos induzca en tentación no es una buena traducción. También los franceses han cambiado el texto con una traducción que dice: ‘no nos dejes caer en la tentación‘. Soy yo quien cae, no Dios quien me arroja», expresó.

La Iglesia italiana ha adoptado el cambio que al ser traducido, es muy semejante al texto propiamente usado en castellano desde hace mucho tiempo, como: «no nos dejes caer en la tentación».

Asimismo, la CEI también cambió parte de la oración del Gloria, sustituyendo la frase «pace in terra agli uomini di buona volontà» («paz en la tierra a los hombres de buena voluntad«) por «pace in terra agli uomini, amati dal Signore» («paz en la tierra a los hombres, amados por el Señor«).

En torno a ello, las distintas Conferencias Episcopales del mundo, podrán dedicarse a revisar el rezo más practicado a nivel del catolicismo, tomando en cuenta las acciones desempeñadas en torno al tema, por los obispos de Italia.

La portavoz de la Iglesia británica, citada por el diario The Sun, ya rechazó las modificaciones: «La oración ha sido cambiada en el idioma italiano, no hay ningún plan en este momento para que cambie en inglés».

 

 

Si quieres recibir esta y otras noticias en tu celular descarga la aplicación Telegram, ingresa a este link https://t.me/melaoypapelon y dale clic a +Unirme. Desde ese momento estarás informado de todo lo que pasa en el mundo.

referencia:  Infobae

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí